POBIJEDITE STRAH PRED TELEFONIRANJEM NA STRANOM JEZIKU!

Piše: LANA MESMAR ŽEGARAC

Telefonski razgovori na stranom jeziku u mnogim su poduzećima dio svakodnevnog poslovnog života. Iako je govor najčešće težak dio učenja jezika, postoji mnogo fraza koje se često koriste kod telefonskih razgovora koje možemo korisiti u većini situacija. Za Vas smo izdvojili nekoliko važnijih izraza:

PRVI KONTAKT
Hello / Good morning / Good afternoon …
This is John Brown speaking
Could I speak to ……… please?
I’d like to speak to ….. …..
I’m trying to contact…
I’m calling on behalf of Mr. X …

PREUZIMANJE POZIVA:
Speaking.
Can I help you?
Asking for a name / information : Who’s calling please?
Who’s speaking?

POVEZIVANJE S DRUGOM LINIJOM:
Hold the line please.
Please hold and I’ll put you through.
Let me see if Jim is available.
One moment, please.

TRAŽENA OSOBA NIJE DOSTUPNA:
Mr. Berg is not taking calls right now.
I’m sorry, Ms. Thorsen is in a meeting until 10. Would you like to call back again later?
Jonathan is out today. Can I forward you to his voicemail?
He’s with a client. Would you like to hold?
She’s on the phone now. Can I have her call you back later
I’m afraid he’s in a meeting at the moment.

OSTAVLJANJE PORUKE:
Can I leave / take a message?
Would you like to leave a message?
Could you give him/her a message?
Could you tell him/her that I called?
Could you spell that please?

ZAVRŠAVANJE RAZGOVORA:
Thanks for calling, Mr. James. Is there anything else I can help you with today?
Please do not hesitate to contact me if you have any more problems.
Thank you for calling North Star Roofing.

Njemački jezik je u ovom pogledu vrlo sličan engleskom:
i tu postoje mnoge fraze koje se često koriste u određenim situacijama:

PRVI KONTAKT
Breitenbach KG, Vertriebsabteilung, Gottfried Schmitt am Apparat.
Breitenbach AG, Zentrale. Guten Tag.
Guten Tag. Mein Name ist Werner Graf, von der Firma Hunzinger.
Energos GmbH, Werner Graf. Guten Tag.
Hier spricht Rainer Vollmert

OSOBA NIJE DOSTUPNA:
Tut mir Leid, Dr. Herzfeld
– ist nicht im Haus/ (heute) außer Haus,
– dienstlich unterwegs.
– Herr Schmidt ist gerade in einer Besprechung.
– am 16.05 / am Dienstag wieder zurück.

OSTAVLJENE PORUKE:
Kann ich vielleicht eine Nachricht hinterlassen?
Könnten Sie Herrn Dr. Herzfeld eine Nachricht
hinterlassen?
Sagen Sie ihr doch bitte, dass ..
Richten Sie ihr bitte aus, dass …
Ja, gerne. Was darf ich für Herrn Dr. Herzfeld
notieren?
Was kann ich ihm/ihr ausrichten?
Ich werde es ausrichten.
Ich lege ihm eine/die Nachricht auf den
Schreibtisch.
Kann ich ihm/ihr etwas ausrichten?
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

ZAVRŠETAK RAZGOVORA
Gern geschehen. Falls Sie noch weitere Fragen haben, rufen Sie bitte wieder an!
Gern geschehen.
Keine Ursache.
Schon in Ordnung.
Danke für den / Ihren Anruf.
Danke für die Auskunft / für Ihre Hilfe.
Vielen Dank und auf Wiederhören.

Izvor: http://www.wirtschaftsdeutsch.de/lehrmaterialien/ueberblick-red1.php

Želite li provježbati Vaše vještine telefoniranja?
Uključite se u neku od naših grupa, gdje ćete imati mogućnost dobivanja povratne informacije stručne osobe.

Ako se želite okušati u svom znanju o telefoniranju, evo nekoliko zadataka:

1. May I ask ________________ is calling?
a) who
b) why
c) where

2. I’m sorry, but she’s out to ___________ right now.
a) go
b) lunch
c) very

3) Could I have your ____________________?
a) watch
b) name, please
c) speaking

4)  ___________________________________ message?
a) Can I take
b) Leave
c) Can I write

5) Thank you calling.
a) to
b) on
c) for

Trebate pomoć?
Javite se svojim komentarima ovdje na blogu ili putem Facebooka.

Sretno telefoniranje!

Provjerite našu ponudu programa tečajeva i naučite strani jezik po svojoj želji

Provjerite više